首页ico 您现在的位置: TAG标签 > 人工翻译
  • 翻译日语为何人工比机器更具优势?

    翻译日语为何人工比机器更具优势?

    随着科技的发展,出现了很多免费翻译的软件,很多人认为有免费的翻译软件我为什么还有选择收费的人工翻译呢?其实,人工翻译要比软件翻译拥有的优势更多,下面小编为大家详细介...

    分类:人工翻译 查看
  • 计算机辅助人工翻译的优点

    计算机辅助人工翻译的优点

    在传统的翻译模式下 ,翻译者不得不反复地查阅各种词典和工具书 , 不断地在稿纸上反复修改、推敲、构思译文 ,然后再把译文逐字逐句写在纸上或者通过键盘输入计算机并进行排版。显...

    分类:人工翻译 查看
  • 机器翻译并不能真正“读懂“翻译语句的意思

    机器翻译并不能真正“读懂“翻译语句的意思

    虽然MT系统具有查询、翻译迅速等优点,但MT系统更多时候并不能真正“读懂“所需翻译语句的意思。机器翻译的准确性和可读性并不非常理想,主要问题存在于:词义的选择,短语的区别,歧...

    分类:人工翻译 查看
  • 日语翻译训练法(入门级)

    日语翻译训练法(入门级)

    从日语教学实践来看,在汉语翻译成日语的练习中,学生对日语的感觉是非常重要的。但是对于初学日语的学生来说,他们还没有建立起相应的语感,再加上初学者对汉语本身的理解能...

    分类:人工翻译 查看
  • 日语翻译之倒译

    日语翻译之倒译

    倒译,简言之,就是翻译中的变序。变序,体现在文字上,最明显的特征就是原文的前后文(包括词句等)倒个错位,所以习惯上称为倒译。至于变序的原因,一般来讲有三个,即语法、...

    分类:人工翻译 查看
  • 日语翻译中,直译与意译的概念与要点

    日语翻译中,直译与意译的概念与要点

    直译与意译这两种不同的翻译方法在翻译中的使用及其作用都是值得肯定的,而采用何种翻译方法则要取决于原文的风格与特点。直译与意译各有千秋,相辅相成地为翻译工作服务,因此,作...

    分类:人工翻译 查看
  • 翻译日语长句的常用方法

    翻译日语长句的常用方法

    翻译方法就是翻译经验和方法的提炼、总结和理论升华,是处理某些复杂长句翻译过程中的一般规律。如果说成功的翻译中存在着“诀窍”、“技巧” 的话,那么,翻译方法就是这些所...

    分类:人工翻译 查看
  • 分析日语长句的3种方法

    分析日语长句的3种方法

    日语的其中一个特点就是长句多,而这些长句有的是结构上的,有的是意义上的,还有的形式上的长句⋯⋯复杂多样。基于这些因素,我们在进行 日语翻译 特别是遇到长句翻译时,首...

    分类:人工翻译 查看
  • 日语翻译中,被动句为何多译成主动句?

    日语翻译中,被动句为何多译成主动句?

    初搞日语翻译的人常常会感到日语文章中被动句子太多,有的还很不好处理。于是就提出一个问题,日语文章为什么被动句这么多呢?这要从几方面来说明。结果必然得出这样的结论:...

    分类:人工翻译 查看
  • 日语翻译技能该如何才能提高?

    日语翻译技能该如何才能提高?

    随着中日两国联系越发紧密,我国越来越多的高校、培训机构开设了日语专业,中国的日语人才在数量和质量上都有了很大的提高。但是,高素质的日语翻译人才仍然无法满足社会的需...

    分类:人工翻译 查看
客服ico