六九翻译

  • 日汉翻译中的礼貌表达:句末省略表现「言い差

    日汉翻译中的礼貌表达:句末省略表现「言い差

    句末省略表现即话语最后部分的省略现象。日语里说者省略话语后文不将所有内容说完的现象随处可见。白川(2009: 2) [9] 将句末省略表现「言い差し表現」作以下解释:「主節を欠いて...

    分类:人工翻译 查看
  • 日汉翻译中的礼貌表达:受惠表现「させて」

    日汉翻译中的礼貌表达:受惠表现「させて」

    在提议和约定的谈话场景,Leech (1983: 107) [8] 指出,例如“Enjoy your holiday”或者“Have another sandwich”等表达意愿的的话语,形态上虽采用命令口吻,若为听者的利益考虑则不属于面子威胁...

    分类:日常日语 查看
  • 日语翻译教材改革浅议

    日语翻译教材改革浅议

    [ 摘要 ] 教科书是人类生活经验和劳动成果的载体和传播知识的媒介。教科书的质量联系着学校的教学质量。本文结合我国经济发展的需要 , 日语毕业生就业状况 , 从经济发展的角度、...

    分类:人工翻译 查看
  • 4个技巧帮你忙破日语翻译的冰点

    4个技巧帮你忙破日语翻译的冰点

    最近很多小伙伴说自己的日语学习已经进入了瓶颈期,五十音已经记住了,单词也记住了不少,但是感觉自己没有发挥的余地,没有办法将它们连贯成句。现在的我也遇到类似的问题,...

    分类:人工翻译 查看
  • 【日语歌翻译】テルーの呗ーー手嶌葵

    【日语歌翻译】テルーの呗ーー手嶌葵

    【日语歌翻译】テルーの呗ーー手嶌葵 歌曲背景 《テルーの呗》,译为《瑟鲁之歌》,是日本女歌手手嶌葵在2006年6月7日发表的首张个人单曲作品,此作品亦为同年由吉卜力工作室推...

    分类:日常日语 查看
  • 日语翻译技巧中的描述法

    日语翻译技巧中的描述法

    在翻译学习中,翻译技巧是具有概念性和规范性作用的翻译规律的总结。 本文试从翻译技巧的方面,对于翻译工作中出现的难词、特色词及文化负载词等方面进行分析,并且总结出针对其翻译...

    分类:人工翻译 查看
  • 怎么翻译都不对的8句常用日语!

    怎么翻译都不对的8句常用日语!

    1 お疲れ様です 辛苦了 这是在慰劳别人时使用的词。在职场中对先行离开的社员打招呼时也会使用。能与之相对应的英语短语是不存在的。虽然可以说「Good job(干的不错)」,但这是...

    分类:日常日语 查看
  • 日语翻译:现代汉语中的日语“外来语”问题

    日语翻译:现代汉语中的日语“外来语”问题

    日语翻译:现代汉语中的日语“外来语”问题 一 中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。从大的方面说,有两个时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在...

    分类:日常日语 查看
  • 【日语歌翻译】1時間ーーハンバート ハンバート

    【日语歌翻译】1時間ーーハンバート ハンバート

    【日语歌翻译】1時間ーーハンバート ハンバート 歌曲背景 《1時間》译为《1小时》,由日本音乐组合ハンバート ハンバート(HUMBERT HUMBERT)创作并演唱,收录于其2006年8月30日发行的...

    分类:日常日语 查看
  • 日语代写:“佛系”用日语怎么说?

    日语代写:“佛系”用日语怎么说?

    2018十大中文网络流行语时间线第一位的“佛系”一词,想必大家都不陌生吧。它的准确含义是“专注于事情发生的过程而不过于注重结果”,表达一种尽人事,听天命的心态。今天我们...

    分类:日常日语 查看
客服ico

友情链接